InSight uzay aracının güç kaynağı azalmaya devam ederken, bir görevi tamamlamanın nelere yol açtığına daha yakından bakın.
yakın sona[{” attribute=””>NASA’s Mars InSight lander. The day is fast approaching when the spacecraft will fall silent, ending its history-making mission to reveal secrets of the Red Planet’s interior. Since the spacecraft’s power generation continues to decline as windblown dust on its solar panels thickens, the engineering team has already taken steps to continue as long as possible with what power remains. Despite these efforts, it won’t be long now, as the end is expected to come in the next few weeks.
Although InSight’s tightknit 25-to-30-member operations team – a small group compared to other Mars missions – continues to squeeze the most they can out of InSight, they’ve also begun taking steps to wind down the mission.
Here’s a glimpse of what that looks like.
Preserving Data
With InSight (short for Interior Exploration using Seismic Investigations, Geodesy and Heat Transport), the most important of the final steps of the mission is storing its trove of data and making it accessible to researchers around the world. Already, the data from the lander has yielded details about Mars’ interior layers, its liquid core, the surprisingly variable remnants beneath the surface of its mostly extinct magnetic field, weather on this part of Mars, and lots of quake activity. More insights are sure to follow, as scientists continue to sift through the data.
InSight’s seismometer, provided by France’s Centre National d’Études Spatiales (CNES), has detected more than 1,300 marsquakes since the lander touched down in November 2018. The largest quake it detected measured a magnitude 5. It even recorded quakes from meteoroid impacts. Observing how the seismic waves from those quakes change as they travel through the planet offers an invaluable glimpse into Mars’ interior. Beyond that, these observations also provide a better understanding of how all rocky worlds form, including Earth and its Moon.
“Finally, we can see Mars as a planet with layers, with different thicknesses, compositions,” said Bruce Banerdt of NASA’s Jet Propulsion Laboratory (JPL) in Southern California, the mission’s principal investigator. “We’re starting to really tease out the details. Now it’s not just this enigma; it’s actually a living, breathing planet.”
The seismometer readings will join the only other set of extraterrestrial seismic data, from the Apollo lunar missions, in NASA’s Planetary Data System. They will also go into an international archive run by the Incorporated Research Institutions for Seismology, which houses “all the terrestrial seismic network data locations,” said JPL’s Sue Smrekar, InSight’s deputy principal investigator. “Now, we also have one on Mars.”
Smrekar said the data is expected to continue yielding discoveries for decades.
Managing Power
Earlier this summer, the lander had so little power remaining that the mission turned off all of InSight’s other science instruments in order to keep the seismometer running. They even turned off the fault protection system that would otherwise automatically shut down the seismometer if the system detects that the lander’s power generation is dangerously low.
“We were down to less than 20% of the original generating capacity,” said Banerdt. “That means we can’t afford to run the instruments around the clock.”
Recently, after a regional dust storm added to the lander’s dust-covered solar panels, the team decided to turn off the seismometer altogether in order to save power. Now that the storm is over, the seismometer is collecting data again. However, the mission expects the lander only has enough power for a few more weeks.
Of the seismometer’s array of sensors, only the most sensitive were still operating, said Liz Barrett, who leads science and instrument operations for the team at JPL, adding, “We’re pushing it to the very end.”
ikiz paketler
Ekibin sessiz üyesi, InSight’ın JPL’deki tam boyutlu mühendislik modeli olan ForeSight’tır. Yerinde alet laboratuvarı. Mühendisler, InSight’ın keşif aracının robotik kolunu kullanarak Mars yüzeyine bilimsel enstrümanları nasıl yerleştirebileceğini uygulamak için ForeSight’ı kullandılar. Test teknikleri Prob sıcaklık probunu içeri almak için Mars’ın yapışkan toprağıyöntemler geliştirmek Gürültü azaltma Bir sismometre tarafından alındı.
Öngörü bir saklama kutusuna yerleştirilecektir. Banerdt, “Onu sevgi dolu bir özenle dolduracağız” dedi. “O harika bir araçtı, tüm bu görevde bizim için harika bir yol arkadaşıydı.”
Görev Sonu Duyurusu
InSight, Mars yörüngesindeki uzay aracıyla art arda iki temas oturumunu kaçırdığında, Mars Röle AğıNASA, görevin sonunu açıklayacak. Bununla birlikte, JPL’den ağ yöneticisi Roy Gladden, bu kuralın yalnızca bağlantı kaybının nedeninin probun kendisi olması durumunda geçerli olduğunu söyledi. sonra, NASA’nın Derin Uzay Ağı Her ihtimale karşı bir süre dinlemeye devam edecek.
Ancak, InSight ile yeniden bağlantı kurmak için kahramanca eylemler olmayacak. Panelleri temizleyen güçlü bir rüzgar gibi görev tasarrufu sağlayan bir olay imkansız olmasa da, tamamen imkansız olarak kabul edilir.
Bu arada, InSight iletişim halinde olduğu sürece ekip veri toplamaya devam edecek. Banerdt, “Mümkün olduğunca uzun süre bilimsel ölçümler yapmaya devam edeceğiz.” Dedi. “Mars’ın insafına kaldık. Mars’ta hava yağmur ve kar değil, Mars’ta hava toz ve rüzgardır.”
Misyon hakkında daha fazla bilgi
NASA’nın Jet Propulsion Laboratory (JPL), NASA Bilim Misyonu Müdürlüğü’nün InSight programını yönetir. InSight, ajansın Huntsville, Alabama’daki Marshall Uzay Uçuş Merkezi tarafından yönetilen NASA’nın Keşif Programının bir parçasıdır. Lockheed Martin Denver Uzayı, bir seyir aşaması ve iniş aracı da dahil olmak üzere InSight uzay aracını inşa etti ve görevin uzay aracı operasyonlarını destekliyor.
Fransız Ulusal Uzay Araştırmaları Merkezi (CNES) ve Alman Havacılık ve Uzay Merkezi (DLR) dahil olmak üzere bir dizi Avrupalı ortak InSight misyonunu destekliyor. Ulusal Uzay Araştırmaları Merkezi, IPGP’nin baş araştırmacısı (Institut de Physiques d’Institut d’Institut d’Institut d’Institut du Physique) ile NASA’ya İç Yapı Sismik Deneyi (SEIS) aracını sağlamıştır. Paris’te Dünya). Ortak Çevre Bilgi Sistemine önemli katkılar IPGP’den geldi; Almanya’daki Max Planck Güneş Sistemi Araştırma Enstitüsü (MPS); İsviçre’deki İsviçre Federal Teknoloji Enstitüsü (ETH Zürih);[{” attribute=””>جامعة لندن الامبرياليه وجامعة أكسفورد في المملكة المتحدة ؛ و JPL. قدمت DLR أداة التدفق الحراري ومجموعة الخصائص الفيزيائية (HP3) ، مع مساهمات كبيرة من مركز أبحاث الفضاء (CBK) التابع لأكاديمية العلوم البولندية و Astronika في بولندا. زودت Centro de Astrobiología الإسبانية (CAB) مستشعرات درجة الحرارة والرياح ، وقدمت وكالة الفضاء الإيطالية (ASI) عاكسًا سلبيًا لليزر.
More Stories
Bilim insanları dünyadaki en büyük demir cevheri yataklarında milyar yıllık bir sırrı keşfetti
Fosillere göre tarih öncesi deniz ineği, timsah ve köpekbalığı tarafından yenildi
Büyük bir bindirme fayı üzerine yapılan yeni araştırma, bir sonraki büyük depremin yakın olabileceğini gösteriyor